If You Know What’s Good for You . . .
In one of the most disturbing stories of the year, we see the reprehensible authoritarian depths to which the South Korean government will stoop to protect its political power and money-making ventures from the truth that must be kept inside the North Korean defectors who know it. . . .
å—北 비íŒí•œ 탈ë¶ìž 19% “ë§ì¡°ì‹¬ 협박 받아”
Nineteen Percent of North Korean Escapees Who Criticize Governments of South or North Korea Report Being Censored with Threats [The article uses the term 새터민, or escapees, to describe the defectors, instead of the more common 탈ë¶ìž].
í•œêµ ì •ë¶€ë‚˜ ë¶í•œ ì •ê¶Œì„ ë¹„íŒí•œ 새터민(탈ë¶ìž) 5명 ê°€ìš´ë° 1ëª…ì´ ì •ë¶€ 관계ìžì—게서 “ë§ì¡°ì‹¬í•˜ë¼”는 주ì˜ë‚˜ í˜‘ë°•ì„ ë°›ì•˜ë‹¤ëŠ” 조사 결과가 나왔다.
Newly released research results reveals that one in five North Korean defectors who criticized the South Korean government or North Korean regime receive warnings or threats from [South Korean] administration officials.
êµê°€ì¸ê¶Œìœ„ì›íšŒ(위ì›ìž¥ ì¡°ì˜í™© ·è¶™æ°¸æ™ƒ)ê°€ 26ì¼ ë°œí‘œí•œ “˜êµë‚´ 탈ë¶ìžì˜ ì¸ê¶Œìƒí™© ê°œì„ ì—°êµ¬ ë³´ê³ ì„œ’ì— ë”°ë¥´ë©´ ìƒˆí„°ë¯¼ì˜ 16.2%ê°€ í•œêµ ì‚¬íšŒì—ì„œ ìžìœ ë¡ê²Œ ë§í• 수 ì—†ë‹¤ê³ ì‘답했다.
The National Human Rights Commission (Cho Young-Whang, Chairman) released its report, “Research Report on Improvements in the Human Rights Situation of North Korean Escapees Living in South Korea,” on [January] 26th. According to the report, 16.2% of escapees reported that they don’t have freedom of speech in South Korea today.
ì¸ê¶Œìœ„ì˜ ì˜ë¢°ë¥¼ ë°›ì€ êµì œí‰í™”ì „ëžµì—°êµ¬ì›ì€ 새터민 500ì—¬ ëª…ì„ ì„¤ë¬¸ ì¡°ì‚¬í•˜ê³ 50ëª…ì„ ì‹¬ì¸µ ë©´ì ‘í•´ ì´ ë³´ê³ ì„œë¥¼ 작성했다.
The HRC commissioned the International Peace Strategy Center to conduct the research for its report. The IPC questioned 500 North Korean escapees and did more in-depth interviews of 50 of them.
í•œêµ ì •ë¶€ë‚˜ ë¶í•œ 당êµ, ê¹€ì •ì¼(金æ£æ—¥) ë¶í•œ êµë°©ìœ„ì›ìž¥ì— 대해 비íŒì ì¸ ê¸€ì„ ì“´ ì ì´ ìžˆëŠ” 새터민 ê°€ìš´ë° 19%는 ì •ë¶€ 관계ìžì—게서 ë§ì¡°ì‹¬í•˜ë¼ëŠ” ì£¼ì˜ ë˜ëŠ” í˜‘ë°•ì„ ë“¤ì—ˆê³ 18.2%는 ì •ì°© 지ì›ê¸ˆê³¼ ìƒê³„ 보조비 ë“±ì„ ì§€ì›ë°›ëŠ” ë° ë¶ˆì´ìµì„ 당한 ì ì´ ìžˆë‹¤ê³ ì‘답했다.
Nineteen percent of escapees who had criticized the South Korean government, the North Korean regime, or Kim Jong Il [in writing] received a warning or threat by administration officials. Another 18.2% responded that they were disadvantaged in the distribution of their initial government settlement benefit and living subsidies.
ìƒˆí„°ë¯¼ì˜ 73.7%ê°€ 가족 ì›”í‰ê· ìˆ˜ìž…ì´ 100만 ì› ë¯¸ë§Œì´ë¼ê³ ì‘답했으며 ì´ë“¤ ê°€ìš´ë° ê°€ì¡± ì›”í‰ê· ìˆ˜ìž…ì´ 50만 ì› ë¯¸ë§Œì¸ ì‚¬ëžŒì€ 41.3%였다. ê²½ì œì 으로 ìž˜ì‚°ë‹¤ê³ ìƒê°í•œë‹¤ëŠ” ìƒˆí„°ë¯¼ì€ 2.2%ì— ë¶ˆê³¼í–ˆë‹¤.
Seventy-three point seven percent of escapees responded that their average monthly family incomes were under one million won [$1,000], and 41.3% said their monthly family incomes were under W500,000. Only 2.2% of escapees considered themselves wealthy.
ìƒˆí„°ë¯¼ë“¤ì€ ì •ì°© ê³¼ì •ì—ì„œ ë§Žì€ ì°¨ë³„ì„ ë°›ê³ ìžˆë‹¤ê³ ìƒê°í•˜ëŠ” 것으로 나타났다. 10명 ê°€ìš´ë° 7ëª…ì´ ì§ìž¥ì—ì„œ ì°¨ë³„ì„ ë°›ëŠ”ë‹¤ê³ ì‘ë‹µí–ˆê³ ìŠ¹ì§„ì—ì„œë„ ì°¨ë³„ì„ ë°›ëŠ”ë‹¤ëŠ” ì‘답ìžê°€ ì ˆë°˜ì„ ë„˜ì—ˆë‹¤.
Most escapees believed they had been discriminated against during the settlement process. Seven out of 10 reported being discriminated against at work, and more than half said they had been discriminated against in the promotion process.
새터민 í•™ìƒ ê°€ìš´ë° ì ˆë°˜ì€ íƒˆë¶ ì‚¬ì‹¤ì„ ì¹œêµ¬ë“¤ì—게 ìˆ¨ê¸°ê³ í•™êµì— ë‹¤ë‹ˆê³ ìžˆì—ˆìœ¼ë©°, 약 20%는 새터민ì´ë¼ëŠ” ì´ìœ ë¡œ í•™êµì—ì„œ ë”°ëŒë¦¼ì„ ë‹¹í•œë‹¤ê³ ì‘답했다.
Around half of North Korean-born students conceal their origins from their friends, and about 20% feel isolated by their peers at school because they are North Korean.
ìƒˆí„°ë¯¼ë“¤ì€ ìƒˆí„°ë¯¼ì˜ ì¸ê¶Œ ê°œì„ ì„ ìœ„í•´ ìƒˆí„°ë¯¼ì„ ë³´ëŠ” í•œêµ ì‚¬íšŒì˜ ì‹œê° ë³€í™”, 취업난 해소, êµë‚´ ì ì‘ì„ ìœ„í•œ êµìœ¡ 기회 확대, ëŒ€ì•ˆí•™êµ ì„¤ë¦½ ë“±ì´ ì‹œê¸‰í•˜ë‹¤ê³ ì‘답했다.
When asked about the most urgent priorities for improving their human rights, ecapees cited the need to change South Korean society’s views about them, to address their employment difficulties, to improve their educational opportunities for adapting to life in the South, and building alternative schools for their children.
I just don’t know how anyone can defend this. Expanded to its literal meaning, the question applies to the United States government. And a big tip of my hat to my favorite target, the National Human Rights Commission, for having the balls to release this report.